Methodology
Here at TranslationChecks.com, we understand the importance of clients being able to publish fiction translations of the highest quality. As such, we have established strict criteria for evaluating the quality of a translation.
In summary, a high-quality translation should meet the following standards: equivalence of meaning, appropriate wording and expression, error free and full consistency. Our business is committed to ensuring that all translations meet these standards, and we work closely with our translators to deliver our clients a Readiness to Publish Report to ensure their fiction translation is of the best quality possible.
- Meaning. A high-quality translation should accurately convey the meaning of the original text. This means that the translator should have a good understanding of the source language and be able to accurately convey the meaning and intent of the original text in the target language.
- Wording and Expression. Next, we evaluate the wording and expression. A high-quality translation should not only convey the meaning of the original text, but it should also maintain the author's unique style and voice. This means that the translator should be able to use appropriate wording and expression that matches the tone and style of the original text.
- Errors. A high-quality translation should be free of any errors, including grammar and punctuation errors. This ensures that the translation is polished and error-free, which is important for maintaining the integrity of the original text.
- Consistency. A high-quality translation should be fully consistent throughout the text. This means that the translator should use consistent terminology and style throughout the text, which helps to maintain the coherence and readability of the translation.
In summary, a high-quality translation should meet the following standards: equivalence of meaning, appropriate wording and expression, error free and full consistency. Our business is committed to ensuring that all translations meet these standards, and we work closely with our translators to deliver our clients a Readiness to Publish Report to ensure their fiction translation is of the best quality possible.
|